Происхождение украинцев

«В(е)лесова книга» V-IX вв. — древнейший памятник славянской письменности и важный источник по украинской/русской истории?

Миф 

«В(е)лесова книга» V-IX вв. — древнейший памятник славянской письменности и важный источник по украинской/русской истории.

450px-Velesova_Knyha
Историческая реальность

Несмотря на множество версий и гипотез, с точки зрения современной науки, в частности славянского языкознания, «В(е)лесова книга» является очевидным фальсификатом. С исторической — фальсификатом с российско-великодержавным «уклоном». Углубленно изучать историю самого появления фальсификата — уже не наша задача.

Ученые приводят такие аргументы, доказывающие, что «книга» — фальсификат.
— кроме отсутствия оригинала и исторических упоминаний о нем, существуют значительные сомнения по поводу существования у восточных славян до IX в. созданного на собственной основе систематизированного письма, поскольку они использовали приспособленное для деловых нужд греческое письмо.
— изложенная в «книге» теория о происхождении славян из Индии, нигде и никогда не возникала ранее начала ХIХ в., когда исследования санскрита показали его историческую связь с европейскими языками, — возможно как их общий корень. Если общий «праязык» — в Индии, значит все индоевропейцы пришли из Индии. Но от этой теории уже давно отказались, поскольку доказано, что было наоборот: индоевропейцы пришли в Индию с запада. Однако это случилось уже после «обнаружения» «книги», и ее авторы не успели отразить новые научные открытия для придания достоверности. И время «обнаружения» было временем моды на идеи евразийства.
— в «книге» путь славян на Надднепрянщину проходил через Россию («од Росие»), хотя географическое название «Росия» стали связывать с территорией совр. России лишь XIV в. (смотри: Русь и Россия — это одно и то же?) в контексте Малой и Великой Росии в церковной переписке Константинополя на греческом языке.
— по «книге» Кий, основав Киев, назвал его «Индикиев» — видимо, не забыв об индийских корнях. Такой вариант названия Киева неизвестен из других источников. Это что-то вроде «лошарика» или «индоутки».
— «книга» является «языческим памятником», «созданным» на Надднепрянщине. Но языковедов удивляет беспричинное обилие в нем церковнославянизмов. Уточняем, что церковно-славянский язык — это язык, используемый для славянского христианского богослужения, созданный на основе солуньско-македонского диалекта староболгарского языка. На Надднепрянщине (на Руси) он получил распространение только в Х-XI вв.
— в книге использованы слова из разных славянских языков, которые возникли уже после ее «написания», некоторые образованы из слов разных языков
— в принципе язык «авторов» «книги» вообще не мог существовать как целостность ни в одном месте и ни в каком историческом времени, — тем более в голове хоть одного, хоть нескольких человек. Это — искусственное образование.
— некоторые очень современные ассоциации вызывает мысль «книги» о том, что нужно «славянским ручьям слиться в Русском море». Что-то веет от этого реалиями скорее веков ХIХ-ХХ…
— симпатии к православию со стороны «языческих» авторов вызывают, мягко говоря, недоумение.
— люди, причастные к «находке» «памятника» имеют своеобразную репутацию. О.Суладкадзев — не только известный собиратель старины, но и умелый фальсификатор антиквариата. Ю. Миролюбов — адепт особой исторической роли России и православия среди славян.
— посему «книга» — исторический фальсификат, созданный по содержанию в великодержавно-российском, евразийском и христианско-православном ключе. Только идею оформлено «под старину» и на «всеславянском» языке. Поэтому симпатия к данному тексту части украинских патриотических авторов, мягко говоря, удивляет..

Комментарии
Обычный патриотизм должен быть подкреплен надежными источниками и фактами, которые можно использовать для своего сознания, так и для «идеологических дискуссий».
На верх